“O inverno nunca falha em se tornar primavera”

ROTANEWS176 E POR BRASIL SEIKYO 21/03/2020 10:46 

 ENCONTRO COM O MESTRE

Superar as difíceis circunstâncias com a convicção da vitória. O Encontro com o Mestre desta edição traz trechos de um recente ensaio do Dr. Daisaku Ikeda, presidente da Soka Gakkai Internacional (SGI) — palavras calorosas que se propõem a encorajar todos os membros da organização a desafiar os dramas diários, convictos da vitória. Neste texto, ele reforça a importância da firme determinação diante dos desastres naturais, e ilumina um tema bem atual, vivido pela humanidade: a pandemia do coronavírus (Covid-19).

Reprodução/Foto-RN176 Dr. Daisaku Ikeda e sua esposa Sra. Kaneko Ikeda, ele  é um filósofo, escritor, fotógrafo, poeta e líder budista  e atualmente é o Mestre e Terceiro Presidente da Soka Gakkai Internacional – SGI. Na foto, presidente Ikeda momentos antes de reger uma das canções da Soka Gakkai, utilizando seu leque, ao final da Reunião Nacional de Líderes, no Memorial Makiguchi de Tóquio (Hachioji, 9 mar. 1999)

  1. DAISAKU IKEDA

Nós ultrapassamos nevascas e tempestades

como porta-estandartes da justiça dos emergidos da terra.

Nesse momento, a legião avança imponentemente,

hasteando alto a bandeira da missão…

Ah! Pessoas da canção triunfal de Tohoku!1

Hoje pela manhã, ouvindo a canção de Tohoku, Aoba no Chikai (Juramento de Aoba),2 tocada pela minha esposa, as lembranças se voltaram para a amada terra do norte do Japão, conhecida antigamente como Michinoku.

Passaram-se nove anos desde que ocorreram o grande terremoto e tsunami em Tohoku, em março de 2011. Quanta provação e sofrimento, tempestades e nevascas foram superados pelos preciosos amigos de Tohoku e demais áreas afetadas pela tragédia!

Meu sentimento é de unir as mãos em oração reverenciando cada uma das pessoas — “porta-estandartes dos emergidos da terra” —, que se dedicaram à reconstrução de sua amada terra natal, estendendo as mãos aos amigos e levantando-se com firme disposição a partir dessa enorme catástrofe sem precedentes.

Com certeza, Nichiren Daishonin está louvando seus esforços: são 3.300 [até 11 de março de 2020] dias em que vêm acumulando o tesouro do coração, indestrutível, dia após dia.

Reitero minhas sinceras orações e daimoku, em memória das vítimas, assim como das pessoas que perderam a vida após o desastre.

Não tenho dúvidas de que todos os companheiros, amigos e familiares que faleceram estão solenemente envoltos pelo brilho da imensurável boa sorte da Lei Mística, que ultrapassa a fronteira da vida e da morte.

“Com o sol do tempo sem início”

Na canção Aoba no Chikai consta o verso: “Esse é o sol do tempo sem início”. Gosto muito do jeito franco e autêntico dos amigos de Tohoku. Neles resplandece o sol do tempo sem início. O sol não precisa de exibicionismo nem viver de aparências. No Registro dos Ensinamentos Transmitidos Oralmenteconsta: “Kuon (tempo sem início) significa algo que não foi trabalhado, nem foi aprimorado, que sempre existiu na mesma forma”  (OTT, p. 141). Com uma vida em conformidade com essa passagem, vamos continuar enviando o brilho do alegre e caloroso sentimento às pessoas em volta.

Debaixo da forte opressão do governo militarista japonês durante a Segunda Guerra Mundial, o “mestre-mártir”, professor Tsunesaburo Makiguchi, fundador da Soka Gakkai, dirigiu-se às localidades de Koriyama e de Niuhonmatsu, na província de Fukushima. O objetivo era promover um diálogo sobre o Budismo de Nichiren Daishonin com os pais de um único jovem. Makiguchi, o mestre predecessor, valorizava a leitura dos escritos budistas, assinalando os trechos marcantes. Mais de uma passagem estava sublinhada no seu exemplar particular de Registro dos Ensinamentos Transmitidos Oralmente, apreendido mais tarde pela polícia secreta especial. A seguinte passagem também estava sublinhada:

O buda do verdadeiro aspecto da realidade reside no meio do pântano dos desejos mundanos. Isso se refere a nós, seres vivos. Agora, quando Nichiren e seus seguidores recitam Nam-myoho-renge-kyo, eles podem ser chamados de Buda do Lótus da entidade da Lei. (OTT, p. 91)

Quem continua a se dedicar à felicidade das pessoas, atirando-se no pântano das adversidades e dos sofrimentos da sociedade, é alguém considerado como o Buda do Lótus da entidade da Lei.

Mesmo diante da escuridão das condições adversas que pareciam intermináveis, os membros de Toho­ku se recusaram absolutamente a sucumbir. Ora com lágrimas de angústia, ora indignados pela crueldade do destino, superaram recitando daimoku, incentivando-se mutuamente: “Ja­mais seremos derrotados”. E, assim, vieram avançando em prol do kosen-rufu. Não há dúvidas de que o presidente Makiguchi, pai fundador da Soka Gakkai, está louvando a nobreza de vida de todos com as palavras: aqui se encontra o aspecto real da verdadeira honra dos budas ligados diretamente a Nichiren Daishonin.

E os jovens adolescentes Soka, que vieram superando a grande tragédia com o labor dos seus esforços, se desenvolveram admiravelmente: esse nobre aspecto é a fonte da imensa esperança, pois essa é a vida do lótus que faz desabrochar radiantemente a extraordinária flor que ultrapassa todos os sofrimentos e adversidades.

Os nobres “Mensageiros da Esperança”

Nas manhãs frias, em que o sol ainda não despontou, os Mensageiros da Esperança estão entregando o Seikyo Shimbun de casa em casa. Minha gratidão é interminável. Quero lhes dizer: “Que hoje seja mais um dia feliz! Que não haja absolutamente nenhum acidente no dia a dia!”.

A missão do Seikyo Shimbun é por demais grandiosa — ser o bastião do debate de palavras, e proporcionar que vozes de esperança e de coragem cheguem ao coração dos leitores.

Uma mãe da cidade de Higashi-Matsushima, na província de Miyagi, um dos locais afetados pela catástrofe, prossegue com a distribuição do periódico como uma corredora que conduz o bastão de revezamento da vitoriosa felicidade. É uma mãe que perdeu a própria mãe e seu segundo filho na tragédia do tsunami. Guardando essa tristeza nas profundezas do seu coração, ela continua se dedicando ao abnegado incentivo às pessoas, sempre com o sentimento de “se houver algo que eu possa fazer, faço com alegria”.

A Dra. Sarah Wider, ex-presidente da Associação Ralph Waldo Emerson dos Estados Unidos, com quem publiquei um diálogo, visitou essas mães de locais tão distantes, em outubro de 2012. Profundamente impressionada com o forte espírito delas, considerou esses encontros como um verdadeiro tesouro. Em uma mensagem, ela escreveu manifestando a mútua promessa de “seja em que época for, vamos juntos nos dedicar ao altruís­mo com toda a força”.

 

O desabrochar das flores se encontra no ato de suportar

 

No Japão, o inverno da região norte é rigoroso e longo. Mas, mesmo sob os gélidos ventos, as árvores têm força para germinar e aguardam pacientemente o momento certo.

Em setembro de 2011, ano da grande tragédia, escrevi o capítulo “Luz da Felicidade”, do romance Nova Revolução Humana (volume 25), em que está registrada a história da visita de três dias que realizei a Fukushima, em 11 de março de 1977. Na ocasião,  incentivei os companheiros de Tohoku, dedicando-lhes, diversas caligrafias com a palavra “cerejeira”, tais como “A cerejeira da montanha Soka”.

Por mais que persista o inverno das provações e dos sofrimentos, haveremos de suportá-lo vigorosa e orgulhosamente e fazer as flores desabrocharem. Meu desejo é o de registrar essa grandiosa filosofia da esperança à sociedade, ao mundo e ao futuro: “Aqueles que creem no Sutra do Lótus parecem viver no inverno, mas o inverno nunca falha em se tornar primavera” (CEND, v. I, p. 560).

De fato, os companheiros que vieram comprovando essa frase com o espírito indomável e de jamais ser derrotado são a “cerejeira da luz da felicidade” da montanha Soka.

Daishonin também afirma:

Há algo definitivamente extraordinário no fluxo e refluxo da maré, no nascer e pôr da Lua, e na maneira como o verão, o outono, o inverno e a primavera sucedem um ao outro. Algo inusitado também ocorre quando uma pessoa comum atinge o estado de buda. Nesse momento, os três obstáculos e as quatro maldades aparecem infalivelmente; e quando isso ocorre, o sábio se alegra, ao passo que o tolo recua”. (CEND, v. I, p. 666)

Nós não tememos as mudanças. Sem uma única exceção, como sábios corajosos, vamos criar valor na vida diária.

 

Atingi naturalmente o estado de buda

 

Atualmente, os profissionais da área médica do país e do mundo, como também as pessoas de toda a sociedade estão dedicando todos os esforços visando interromper a proliferação do novo coronavírus (Covid-19). Manifesto minha profunda gratidão às pessoas que se dedicam dia e noite, ao mesmo tempo em que oro fervorosamente para o mais breve restabelecimento da normalidade, de uma vida pacífica e segura.

O eminente historiador britânico, Dr. Arnold J. Toynbee (1899— 1975), clamou:

A pessoa que vive épocas de crise torna-se um vanguardista de uma era dourada, descobrindo soluções positivas, e criando uma época de conquistas.

Acredito que os jovens heróis emergidos da terra abrirão uma era dourada de forma sábia, radiante e vigorosa, sempre de mãos dadas com os amigos do mundo.

Nesse momento, desejo gravar novamente em nosso coração a frase dourada do escrito Abertura dos Olhos, que todos os companheiros, em especial os de Tohoku e de Hokkaido, vieram lendo repetidas vezes:

Eu e meus discípulos, ainda que ocorram vários obstáculos, desde que não se crie a dúvida no coração, atingiremos naturalmente o estado de buda. Não duvidem, mesmo que não haja proteção dos céus. Não lamentem a ausência de segurança e tranquilidade na vida presente. (CEND, v. I, p. 296)

Mestres e discípulos Soka vieram ultrapassando as sucessivas adversidades sem jamais se esquecerem do “momento crucial”. É por isso que cada pessoa conquistou a vitória de “atingir naturalmente o estado de buda”.

E, doravante, vamos expandir ainda mais os laços da suprema condição de vida chamada de estado de buda na sociedade global, ultrapassando vitoriosamente as adversidades, uma após outra!

Notas:

  1. Estrofes da canção da Soka Gakkai de Toho­ku, Aoba no Chikai(Juramento de Aoba). Na organização da Soka Gakkai, a região de Tohoku compreende as províncias de Aomori, Akita, Iwate, Miyagi, Yamagata e Fukushima.
  2. O “Juramento de Aoba” se refere ao forte compromisso feito por um grupo de jovens pioneiros ao presidente Josei Toda em abril de 1954, nas ruínas do castelo de Aoba na cidade de Sendai, capital da província de Miyagi, em Tohoku. Em resposta à famosa declaração de Toda senseinaquele dia “A Soka Gakkai construirá o castelo de valores humanos”, eles prometeram edificar o grande castelo em Tohoku.

Fonte:

Este conteúdo é composto por trechos da série de ensaios “Irradie a Luz da Revolução Humana”, publicada no jornal Seikyo Shimbun, edição de 11 mar. 2020.