ROTANEWS176 E POR JORNAL BRASIL SEIKYO 12/09/2020 06:15
ENCONTRO COM O MESTRE
Reprodução/Foto-RN176 Dr. Daisaku Ikeda, ele é um filósofo, escritor, fotógrafo, poeta e líder budista e atualmente é o Mestre e Terceiro Presidente da Soka Gakkai Internacional – SGI – Editora Brasil Seikyo – BSGI
O futuro da Soka Gakkai será eternizado pela luta das próximas gerações. Neste texto recente, o Dr. Daisaku Ikeda, presidente da Soka Gakkai Internacional (SGI), fala sobre a capacidade dos membros da Divisão dos Estudantes e da batalha imprescindível pelo desenvolvimento de “valores humanos” a ser empenhada pela Divisão Sênior e Divisão Feminina.
- DAISAKU IKEDA
Enquanto a pandemia gerada pelo coronavírus persiste de modo implacável e sem dar mostras de diminuição, sigo orando fervorosamente pela saúde, proteção e segurança de todos.
Nichiren Daishonin afirma: “Mesmo que calamidades possam vir a ocorrer, elas podem ser transformadas em boa sorte”.1 Continuarei recitando Nam-myoho-renge-kyo para que todos os preciosos membros da SGI ao redor do mundo alcancem vitórias retumbantes em seus dramas pessoais de “transformação de veneno em remédio”.
Há muito tempo mantenho a convicção de que o século 21 será decisivo no que se refere a quantos bodisatvas da terra — seres humanos de valor que contribuem de forma ativa para a sociedade — conseguiremos enviar ao mundo a partir do grandioso reino Soka.
Compartilhando do desejo e das orações dos presidentes fundadores da Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi e Josei Toda, que estimavam os jovens acima de tudo, canalizei minhas energias ao treinamento e desenvolvimento dos membros da Divisão dos Estudantes (DE). Hoje, como uma floresta de árvores imensas, um número incalculável de sucessores inspiradores brota dos campos da educação humanística que muitos dedicados integrantes da Divisão Sênior (DS) e da Divisão Feminina (DF) labutaram arduamente para cultivar ao meu lado. Cada um deles é extraordinário. Todos atingiram um desenvolvimento notável.
E o mais reconfortante é que esses “valores humanos” — incorporando o princípio de “azul mais azul que o anil” — agora estão cultivando a próxima geração, numa cadeia incessante ou como um efeito cascata de encorajamento que assegurará a eterna transmissão da Lei.
Em especial, sinto gratidão imensurável pelos líderes da DE, que assumiram para si meu espírito e estão se devotando de modo incansável para desenvolver nossos jovens sucessores.
Os membros da nossa Divisão dos Estudantes são realmente cidadãos do século 21. Estando na faixa etária de 6 a 18 anos, que abrange estudantes dos ensinos fundamental ao médio, os membros atuais nasceram todos de 2002 em diante. Sua jovem existência está se desenrolando neste século, em que se prevê que um número cada vez maior de pessoas viverá até os 100 anos e além.
O escritor francês Victor Hugo (1802–1885) sempre se orgulhou do fato de estar vivendo na vanguarda do século 19.
Meu mestre, Josei Toda, nasceu em 1900 e dedicou sua vida à causa da transformação do destino trágico da humanidade no século 20. Hoje, um século após o seu nascimento, os atuais membros da DE emergiram como os porta-estandartes da paz no século 21.
A humanidade está enfrentando neste momento a crise global da pandemia do coronavírus. Nossos estudantes do ensino fundamental 1 e 2 e do ensino médio estão se empenhando para dar o melhor de si nos estudos, ao mesmo tempo em que lidam com ansiedade, restrições e condições constantemente instáveis.
No entanto, superar desafios intimidadores durante a juventude nos fortalece e nos treina, capacitando-nos a cumprir uma grandiosa missão e a criar um valor enorme. Aqueles que abraçam na juventude o ensinamento repleto de esperança de Nichiren Daishonin de que “O inverno nunca falha em se tornar primavera”2 são invencíveis.
Os componentes da Divisão dos Estudantes do Japão e de todo o mundo estão avançando de forma alegre e resiliente, recusando-se a deixar que a crise atual os domine. Apesar de não poderem se encontrar pessoalmente, estão realizando reuniões on-line em cada país e região para trocar incentivos mútuos por meio de canções, apresentações e diálogos cheios de ânimo.
Cada integrante da DE, sem exceção, é “a pessoa que pode herdar o espírito do Sutra do Lótus”.3 Sua vida jovem, vibrante e em desenvolvimento é um tesouro infinitamente valioso da humanidade e a esperança do mundo.
O caminho para trilhar lado a lado e cuidar do desenvolvimento dos integrantes da Divisão dos Estudantes é repleto de esperanças e sonhos esplêndidos como um arco-íris após a tempestade.
Há cerca de meio século, um grupo de membros da DE e eu trabalhamos juntos para abrir uma trilha num centro de treinamento em Shizuoka, Japão. Foi um trabalho árduo, pois recolhemos pedras e arrancamos mato. Queria que experimentassem pessoalmente o esforço envolvido na construção de um caminho, e o orgulho que se sente ao concluí-lo.
Eu lhes disse: “Quando a trilha estiver pronta, as pessoas poderão caminhar por ela. Eu darei o melhor de mim para construir um caminho para todos vocês, e espero que façam o mesmo em prol do futuro, pois esse é o grande caminho de mestre e discípulo”.
Uma integrante da DE-Esperança que tomou parte naquele esforço passou a acalentar o sonho de vir a ser uma pessoa capaz de construir um caminho para o kosen-rufu mundial. Ingressou na Universidade Soka e se tornou a primeira aluna da instituição a estudar na Universidade Estatal de Moscou. Por meio de constante oração, estudo e trabalho intenso, tornou-se intérprete e tradutora de primeira categoria do idioma russo, assentando uma estrada para a paz e a amizade entre Japão e Rússia e um caminho para outros jovens com a mesma aspiração seguirem seus passos.
Ela trabalhou em conjunto com uma equipe de tradutores e editores do mundo todo numa tradução russa da obra Sabedoria do Sutra do Lótus, publicada pela Moscow University Press, cujo sexto e último volume foi lançado recentemente.
Os caminhos da missão dos nossos membros de todos os recantos, construídos por meio de pesquisa e de criatividade com base na unicidade de mestre e discípulo, continuarão a se estender pelo mundo inteiro.
Notas:
- WND, v. II, p. 669.
- CEND, v. I, p. 560.
- CEND, v. II, p. 99.
Fonte:
O conteúdo deste texto é composto por partes do ensaio “Irradie a Luz da Revolução Humana”, de autoria do Dr. Daisaku Ikeda, publicado no jornal japonês Seikyo Shimbun, 3 ago. 2020.