ROTANEWS176 E BOL 22/03/2016 15h39
Reprodução/Barereality
Reprodução/Foto-RN176 O ensaio “Bare Reality” é clicado pela fotógrafa britânica Laura Dodsworth
Idealizado pela fotógrafa britânica Laura Dodsworth, o ensaio “Bare Reality” (Realidade Nua, em português) apresenta 100 fotos dos mais diferentes seios de mulheres com o objetivo de mostrar a realidade de corpos femininos, com idades entre 19 e 101 anos.
Nas fotos, é possível notar seios pequenos, grandes, flácidos, marcados pelo tempo ou doença. A ideia é que o ensaio se torne um livro. A cada exemplar vendido, £1.00 (R$ 3,80) será doado para a Breast Cancer Uk organização sem fins lucrativos do Reino Unido – que luta contra o câncer de mama.
“Mais do que simplesmente uma parte do nosso corpo, seios representam a sexualidade, maternidade e feminilidade. Quando falamos de peitos, falamos de aspectos íntimos de nossas vidas”, diz um trecho do texto da campanha.
I think that everything published made a bunch of sense.
However, consjder this, what iif you added a little information?
I ain’t suggesting your content isn’t solid., butt what if you added a post
title that makes people desire more? I mean Fotógrafa registra 100 fotos de seios de mulheres para
mostrar a realidade do corpo feminino | Rota
News is kinda boring. Yoou ought to glance at Yahoo’s home page
aand see how thery write post titles to get viewers to click.
You might try adding a video or a related picture or two to grab
people interested about what you’ve written. In my opinion, it might
bring your posts a little livelier. http://loriginelmagazine.com/spip.php?article106
Tradução: Eu acho que tudo publicado fez um monte de sentido.
No entanto, considere isso, o que você adicionou a um pouco de informação?
Eu não estou sugerindo que seu conteúdo não é sólido. Butt e se você adicionou um post
título que faz as pessoas desejarem mais? Quero dizer Fotógrafo registra 100 fotos de senes de mulheres para
show realidade do corpo feminino | Rota
Notícias são meio chatas. Yoou deveria dar uma olhada na página inicial do Yahoo
Veja como escrever títulos de postagem para que os espectadores cliquem.
Você pode tentar adicionar um vídeo ou uma imagem relacionada ou dois para pegar
pessoas interessadas no que você escreveu. Na minha opinião, isso pode
traga seus posts para pouco mais animados. http://loriginelmagazine.com/spip.php?article10
Hello there! I just want to offer you a big thgumbs up foor your excellent info you have here on his
post. I’ll bbe coming back to your website ffor more soon. https://Ktexchange.Sph.Uth.Tmc.edu/Forum/default.aspx?g=posts&m=39755&
Tradução: Olá! Eu só quero oferecer-lhe um grande polegar para sua excelente informação que você tem aqui em seu postar Voltarei ao seu site para mais breve.
Hello, i think that i noticed you visited my website thus i came
to return the want?.I am trying to find things to improve my website!I guess its adequate to make use
of a few of your ideas!!
Tradução; Olá, eu acho que eu notei que você visitou meu site, então eu vim
para devolver o desejo? .Eu estou tentando encontrar coisas para melhorar o meu site! Eu acho que é adequado para fazer uso
de algumas das suas ideias!
Thanks , I’ve recently been looking for info about this subject for ages and yours is the best I have came upon till now.
However, what concerning the conclusion? Are you sure in regards to
the supply?
Tradução: Obrigado, eu tenho procurado informações sobre este assunto há muito tempo e o seu é o melhor que eu vi até agora.
No entanto, e a conclusão? Você tem certeza de que
o suprimento?
Nοrmally I don’t read article on ƅlogs, however
I wish to say that this write-up veey pressured me to take a look at and dօ it!
Your writingg taste has been surprised me.
Thanks, quite nice article.
Tradução: Normalmente não leio artigos sobre ƅlogs, no entanto
Eu gostaria de dizer que este artigo me pressionou para dar uma olhada e fazer isso!
Seu gosto de escrever tem me surpreendido.
Obrigado, muito bom artigo.
I love the colors. http://99ceme.in/ref.php?ref=HONEYWII99
Tradução: Eu amo as cores. http://99ceme.in/ref.php?ref=HONEYWII99
My spouse and I stumbled over here different page and thought I should check things out. I like what I see so i am just following you. Look forward to checking out your web page repeatedly.
Tradução: Minha esposa e eu tropeçamos aqui página diferente e pensei Eu deveria verificar as coisas. Eu gosto do que vejo, então estou apenas seguindo você. Ansiosos para verificar sua página da web repetidamente.
This text is priceless. When can I find out more?
Tradução: Este texto é inestimável. Quando posso descobrir mais?
Great blog you have got here.. It’s hard to find quality writing like yours nowadays.
I seriously appreciate people like you!
Tradução: Ótimo blog que você tem aqui .. É difícil encontrar uma qualidade de escrita como a sua hoje em dia. Eu aprecio seriamente pessoas como você!
What’s up, this weekend is pleasant for me, for the
reason that this occasion i am reading this wonderful informative article here
at my residence.
Tradução: O que se passa, este fim de semana é agradável para mim, para o
razão que esta ocasião eu estou lendo este maravilhoso artigo informativo aqui
na minha residência.