Vencer cada desafio gera vitalidade e alegria

ROTANEWS176 E POR JORNAL BRASIL SEIKYO 27/01/2023 08:14                                                                  APRENDER COM A NOVA REVOLUÇÃO HUMANA                                                                                                Por Dr. Daisaku Ikeda

Viver com o Gosho: volume 8

 

Reprodução/Foto-RN176 Desenho de ilustração da matéria – Ilustração: Kenichiro Uchida

O budismo é vitória ou derrota.

Gosho Zenshu1

Em 3 de junho de 1963, Shin’ichi Yamamoto incentivou os membros na reunião de partida para líderes da Regional 1 de Tóquio.

— (…) Espero também que os senhores criem a tradição de que serão sempre vencedores em todas as atividades. A vitória é sempre uma alegria e é a fonte de novas esperanças que proporciona dinamismo e vitalidade. Contudo, a derrota só traz desânimo e tristeza. (…)

— Quando pretendemos vencer na atividade de conversão ou no comparecimento de membros de uma reunião, devemos estabelecer um claro objetivo, tomar uma firme decisão e iniciar a luta com fervorosa recitação do daimoku. Além disso, devemos atuar com perseverança, coragem e sabedoria para vencer a cada dia. As vitórias em cada tarefa diária se acumularão como boa sorte e produzirão grandes benefícios no futuro. Ao atuarmos dessa forma, aprendemos também a fórmula para vencer no curso da vida. Por outro lado, a convicção que formamos em nosso coração ao participar das atividades se manifestará como uma grande força para podermos superar as dificuldades da nossa vida. Nas escrituras consta que “o budismo é vitória ou derrota”.2 Isso quer dizer que a vida se resume a vitória ou derrota; não há meio-termo. Ou somos derrotados pelas maldades que tentam destruir nossa vida ou vencemos dignamente como seres humanos. Podemos dizer que a felicidade é uma luta que se inicia vencendo, antes de tudo, qualquer coisa, fraquezas como a covardia, o medo, a preguiça etc. A revolução humana significa vencer a si mesmo. A academia onde se exercita a revolução humana é o palco de atividades da Gakkai.

(“Expansão”, p. 35-36)

A voz executa o trabalho do Buda.

Registro dos Ensinamentos Transmitidos Oralmente3

Para cada afirmação infundada, emita dez declarações sobre a verdade

Em 28 de junho de 1963, em seu discurso na primeira convenção nacional do Departamento de Comunicação da Soka Gakkai, Shin’ichi abordou a predominância de reportagens maliciosas e distorcidas na sociedade e a importância da missão do novo departamento.

Os verdadeiros defensores da liberdade de expressão são as pessoas comuns, ou o povo. Entretanto, na realidade, o povo japonês havia abandonado o direito de pensar e de se expressar, deixando também de defender sua dignidade. Nesse contexto, Shin’ichi considerava que a missão do Departamento de Comunicação era estimular o povo para a expressão verbal e escrita.

A força de expressão é incalculável. Ela pode mudar a consciência das pessoas e até mesmo alterar o curso de uma época. Por esta razão, o poder que tenta dominar o povo manipula a força de expressão conforme seu interesse e usa a violência do castigo para excluir da sociedade as pessoas de boa consciência, lançando maldosos boatos na mídia para qualificar esses reformistas sociais de elementos perigosos, anormais e excêntricos. É uma estratégia usual para criar um clima de terror em torno desses líderes que procuram promover o bem-estar social.

A Soka Gakkai veio sofrendo críticas da mídia por defender a abertura de uma era da aclamação do povo. E essa forma de violência pode ser combatida somente com a pena da justiça, movendo-a com vigor para corrigir as mentiras divulgadas na mídia. Caso contrário, será difícil conquistar a vitória do povo.

Shin’ichi canalizou seus esforços no desenvolvimento dos integrantes do Departamento de Comunicação a fim de capacitá-los a promover discussões em defesa da verdade e do bem.

(“Correnteza Pura”, p. 130-131)

(Traduzido da edição do jornal Seikyo Shimbun do dia 22 de maio de 2019.)

Notas:

  1. Gosho Zenshu[Coletânea dos Escritos de Nichiren Daishonin], p. 1165. Cf. tradução realizada antes da publicação da Coletânea dos Escritos de Nichiren Daishonin, v. II, em português. Na versão atual, essa frase completa é: “O budismo se preocupa primordialmen­te com a vitória ou a derrota, enquanto a autoridade secular baseia-se no princípio de recompensa e punição” (p. 95).
  2. Ibidem.
  3. The Record of the Orally Transmitted Teachings[Registro dos Ensinamentos Transmitidos Oralmente]. Tradução: Burton Watson Tóquio: Soka Gakkai, 2004. p. 4.

Ilustração: Kenichiro Uchida