ROTANEWS176 08/02/2025 11:05 CADERNO NOVA REVOLUÇÃO HUMANA Por Ho Goku
Reprodução/Foto-RN176 Ilustração de Daisaku Ikeda com personalidades como Henry Kissinger, Zhou Enlai e Aleksey Kosygin – Ilustração: Kenichiro Uchida
PARTE 9
O movimento da Soka Gakkai pela paz é baseado na ação de edificar as “Defesas da paz na mente dos homens”,1 conforme consta no preâmbulo da Constituição da Unesco, estabelecendo no coração das pessoas o princípio budista de respeito à dignidade da vida.
O Budismo Nichiren, que incorpora a essência do Sutra do Lótus, nos mostra como revelar o estado de buda inerente aos seres humanos, extinguindo o mal e criando o bem na própria mente. Assim, indica o rumo para estabelecer a felicidade de si próprio e a felicidade dos outros. Os membros da Soka Gakkai põem esse ensinamento em prática no dia a dia em que cada um desafia sua revolução humana e a transformação do destino repleto de sofrimentos. E como protagonistas da edificação da sociedade, vêm expandindo os laços de solidariedade embasados na filosofia de respeito à dignidade da vida.
Paz não é meramente ausência de guerra. A verdadeira paz é aquela em que todos do planeta Terra sintam, de fato, felicidade e alegria de viver, libertando-se do medo e da ansiedade causados pela ameaça das armas nucleares, da fome, da pobreza e da discriminação, que intimidam o ser humano. Os membros da Soka Gakkai possuem a experiência de ter uma vida realmente repleta de alegria e felicidade.
Em suas palavras de cumprimento, o coordenador-geral de Kansai, Koichi Towada, manifestou a decisão de contribuir ainda mais para a paz visando um mundo livre de armas nucleares e da tragédia da guerra, fazendo daquele Festival Cultural pela Paz dos Jovens uma nova e refrescante partida. Em seguida, apresentou a mensagem do secretário-geral das Nações Unidas, Javier Pérez de Cuéllar, enviada ao presidente da Soka Gakkai Internacional (SGI), Shin’ichi Yamamoto, para a ocasião.
O secretário-geral escreveu:
— “Ao tomarmos conhecimento da contribuição de uma organização não governamental japonesa como a Soka Gakkai em promover a paz do mundo e o desarmamento, sentimo-nos bastante encorajados. (…) Tenho profunda gratidão pelos esforços do presidente da SGI e da Soka Gakkai em divulgar amplamente aos povos e aos governos do mundo os perigos da corrida armamentista”.
Nas discussões entre os Estados-membros das Nações Unidas, referentes à priorização da proteção dos interesses próprios de cada nação, há uma realidade de pouco avanço nas negociações pelo desarmamento e pela eliminação de armas nucleares. As organizações não governamentais possuem um importante papel para romper tais impasses, expandindo os laços de solidariedade de pessoas contra a guerra e criando uma poderosa onda de mudanças da época.
No ano anterior, em 1981, a Soka Gakkai foi registrada como organização não governamental no Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados (Acnur) e no Departamento de Informação Pública das Nações Unidas (DPI). No dia 26 de janeiro de 1982, sétimo aniversário de fundação da SGI, foi criado o Comitê da Paz da Soka Gakkai, e com isso se iniciou um movimento concreto em prol da paz de forma ainda mais ampla.
O budismo existe para proteger os seres humanos. Portanto, proteger a paz é nossa missão como budista.
No Festival Cultural pela Paz dos Jovens, o prefeito de Hiroshima, Takeshi Araki, e o prefeito de Nagasaki, Hitoshi Motoshima, proferiram seus cumprimentos representando cerca de 5.500 convidados que assistiram ao evento.
O prefeito Motoshima, por sua vez, manifestou admiração valorizando sobremaneira os esforços da Soka Gakkai por vários anos em prol da paz, desde a época da Declaração pela Abolição das Armas Nucleares, do segundo presidente Josei Toda. Citou iniciativas como a publicação de testemunhos dos sobreviventes da bomba atômica de Hiroshima e de Nagasaki, e o abaixo-assinado clamando pela abolição das armas nucleares.
PARTE 10
O prefeito Hitoshi Motoshima observou que os esforços de Shin’ichi Yamamoto ao desejar a paz mundial e a felicidade da humanidade realizando diálogos com numerosos líderes mundiais, tais como com o primeiro-ministro soviético Aleksey Kosygin, o secretário de Estado dos Estados Unidos Henry Kissinger e o primeiro-ministro chinês Zhou Enlai são a chave para a concretização da paz.
Ele prosseguiu:
— Vamos prometer um ao outro que jamais uma terceira bomba atômica seja jogada em qualquer parte do nosso planeta — que Nagasaki seja o último local do mundo a sofrer um ataque com armas nucleares! (…) Conclamo a todos que, por favor, tomem a vanguarda do movimento em prol da paz em cada região do Japão!
Reprodução/Foto-RN176 Desenho de pessoas para ilustrar da matéria – Ilustração: Kenichiro Uchida
Então, o prefeito Araki falou sobre a afirmação de Shin’ichi Yamamoto:
— “O Japão, único país do mundo vítima de guerra por bombardeio atômico, possui a missão de se tornar o pioneiro mundial rumo à total abolição das armas nucleares”.
Araki disse ainda que essa afirmação retratava uma filosofia prática de ações embasadas no sentimento de paz de Hiroshima e de Nagasaki e suas experiências deveriam ser conhecidas por todo o mundo.
Declarou categoricamente:
— O maior desejo da humanidade, de estabelecer a paz perene no mundo, deve ser criado em torno do forte laço de solidariedade entre os povos, de interação de coração a coração dos seres humanos com a mútua descoberta da natureza do bem que brilha nas profundezas de cada ser.
E prosseguiu dizendo que, nesse sentido, desejava louvar e aplaudir os esforços da Divisão dos Jovens da Soka Gakkai na promoção das atividades em prol da paz e cultura.
PARTE 11
No Festival Cultural pela Paz dos Jovens, após os cumprimentos do presidente da Soka Gakkai, Eisuke Akizuki, Shin’ichi Yamamoto recebeu o microfone. Manifestando profunda gratidão aos figurantes e aos convidados, falou sobre o pensamento da Soka Gakkai em relação à paz.
— A paz é o desejo de toda a humanidade. Tendo como base a Lei correta e os princípios do Budismo Nichiren, viemos avançando unos em mente rumo à paz. E daqui para a frente, continuaremos avançando ainda mais firmemente. Mesmo que surjam diversas calúnias e críticas, temos de superá-las e avançar como uma gota de uma grande correnteza a realizar o mais importante objetivo da paz, o grande desejo da humanidade. Meus amigos, confio-lhes esta tarefa!
Ao expor sua expectativa de que continuassem contribuindo no ambiente de trabalho e na localidade, conclamou:
— Meu desejo é que tornem a Soka Gakkai uma organização ainda mais amada e confiada que hoje!
Shin’ichi ofereceu o seguinte poema aos jovens de Kansai:
Oh, Kansai!
de céu claro e terra iluminada.
Os cem mil bravos
heróis da paz
criaram história!
O 1o Festival Cultural pela Paz dos Jovens de Kansai tornou-se o levantar do sol para anunciar o novo amanhecer da paz alicerçada nas pessoas comuns. E, em meio à emoção, fecharam-se as cortinas.
O sumo prelado da Nichiren Shoshu, Nikken Abe, era um dos convidados do festival. Cerca de dois dias após o término do evento, o clero ordenou que Shin’ichi fosse imediatamente ao templo principal.
Shin’ichi alterou seu plano de visitar as províncias de Quioto e de Shiga, localizadas em Kansai, e, junto com Akizuki, dirigiu-se ao templo principal no dia 25 de março.
Quem os aguardava com aspecto furioso, tal como asura, era Nikken, que disparou a falar com arrogância.
Era a respeito de um trecho da Declaração pela Paz, proferida pelos membros da Divisão dos Jovens no festival cultural: “Elevando amplamente o Budismo de Nichiren Daishonin como eixo espiritual da época e do mundo”. Ele afirmava que “elevar” algo originalmente grandioso como o Budismo de Daishonin era totalmente desrespeitoso. Sem dúvida, uma colocação que se prendia meramente à semântica. Era óbvio que, para qualquer ouvinte, o verdadeiro sentido daquelas palavras é o juramento para tornar amplamente o budismo a base espiritual da época e do mundo.
Para o espelho de uma mente distorcida, tudo parece distorcido.
PARTE 12
Nikken se queixava também das palavras de cumprimento de Shin’ichi Yamamoto no 1o Festival Cultural pela Paz dos Jovens de Kansai. Ele indagava por que Shin’ichi se referiu a ele como “sumo prelado Nikken Shonin” e não como “sua santidade, o sumo prelado”.
Assistindo àquele espetacular e emocionante festival cultural, longe de pensar em agradecer aos jovens, Nikken convocou Shin’ichi e Akizuki ao templo principal somente para lhes dizer isso. Eles estavam simplesmente chocados com a postura de profunda arrogância de Nikken, que demonstrava ciúme e expunha sua verdadeira natureza ostentando seu autoritarismo.
Mesmo assim, a atitude de Shin’ichi de manter a união harmoniosa entre clérigos e adeptos pelo bem do kosen-rufu não mudava nenhum pouco.
“Agora é o momento da nova construção da paz e cultura!”, pensou.
Com esse espírito, no dia 29 de abril, em comemoração dos trinta anos do kosen-rufu da região de Chubu,2 70 mil jovens se reuniram para realizar de forma magnífica o 1o Festival Cultural pela Paz dos Jovens de Chubu, no Estádio de Esportes de Gifu. Revertendo a previsão de tempo “nublado seguido de chuvas”, observava-se extenso céu azul.
Reprodução/Foto-RN176 Desenho de pessoas para ilustrar da matéria – Ilustração: Kenichiro Uchida
O festival cultural se iniciou com a entrada da bandeira das Nações Unidas, da bandeira da paz da Soka Gakkai e da bandeira da Soka Gakkai de Chubu ao estádio, seguida do hasteamento delas. A partir daí, desenrolou-se uma deslumbrante imagem de harmonia humana: magníficas danças a celebrar a juventude, músicas alegres e empolgantes e muitas outras apresentações repletas de paixão e de energia provindas de jovens unidos em um só propósito.
O vice-diretor do Centro de Informações das Nações Unidas, Nobuaki Oda, proferiu seus cumprimentos representando os convidados:
— O festival cultural do dia de hoje me fez sentir profundamente que a paz não é algo a ser criado em algum lugar distante deste mundo, mas sim em nossa própria volta, neste exato local. Esse é o espírito do presidente da SGI que tenho testemunhado em suas contribuições para as Nações Unidas, e me traz forte emoção.
Ele também disse que naquele ano seria realizada uma sessão especial pelo desarmamento (de 7 de junho a 10 de julho de 1982) na Assembleia Geral da Organização das Nações Unidas (ONU). A apresentação do Festival Cultural pela Paz dos Jovens nessa mesma época representava grande expectativa para as Nações Unidas.
O dramaturgo e poeta alemão Bertolt Brecht (1898–1956) afirmou em sua Canção da Solidariedade que a “União é a chave para a vitória”. Para realizar o grande ideal da paz, é necessária a mobilização da força e da paixão dos jovens.
O personagem do presidente Ikeda no romance é Shin’ichi Yamamoto, e seu pseudônimo, como autor, é Ho Goku.
Ilustrações: Kenichiro Uchida
FONTE: JORNAL BRASIL SEIKYO