Uma decisão poderosa é a causa para a grande vitória

ROTANEWS176 E POR JORNAL BRASIL SEIKYO 16/12/2022 13:31                                                                        REDE DA FELICIDADE                                                                                                                                              Por Dr. Daisaku Ikeda

Incentivos extraídos do romance Nova Revolução Humana

 

Reprodução/Foto-RN176 Ilustração retrata Shin’ichi Yamamoto dedicando-se à escrita de suas obras a fim de incentivar os membros. Dr.Daisaku Ikeda. Ele é um filósofo, escritor, fotógrafo, poeta e líder budista da SGI atualmente o Mestre e Presidente da Soka Gakkai Internacional – SGI – Ilustrações: Kenichiro Uchida

Onde há desafio, há aperfeiçoamento.
Onde há desafio, há uma história inspiradora.
Onde há desafio, um futuro glorioso resplandece.

Tudo no universo vive num processo de constante desafio.
As flores lutam para atravessar a neve espessa e
lançar novos brotos.
As ondas batem incansavelmente contra as rochas do litoral,
desgastando-as.
Dia após dia, o sol irrompe
da escuridão
e desponta alegremente.
Visíveis ou não,
todas as coisas perseveram,
silenciosa e tenazmente, trabalhando sem cessar
para cumprir sua
sublime missão.
Desafio! Desafio! Desafio!
É o que significa estar vivo.

Assumiremos o desafio —
de ensinar o caminho da felicidade para um amigo
após outro,
de construir um mundo de paz e de prosperidade para todas as pessoas;
de enfrentar as tempestades ferozes de nosso destino,
para poder demonstrar o verdadeiro potencial dos
seres humanos;
de ter uma existência em que
possamos viver felizes
e tranquilos,1
para poder declarar com orgulho como
somos afortunados!

Continuarei avançando —
pois meu pequeno
passo de hoje
com o tempo assentará um caminho grandioso!
Não serei derrotado —
pois sei que, mesmo depois de uma noite escura de
nevascas implacáveis,
amanhã, sem falta, o sol da vitória nascerá novamente!

A Soka Gakkai deu uma radiante partida em 1978, denominando-o, assim como o ano anterior, “Ano do Estudo”. O foco das atividades seriam o estudo dos escritos de Nichiren Daishonin e o aprimoramento das reuniões de palestra.

No Dia de Ano-Novo, Shin’ichi recitou gongyo em casa com a família, orando sinceramente pelo desenvolvimento do kosen-rufu e pela paz mundial, bem como pela saúde, longevidade e prosperidade de todos os membros e seus respectivos familiares. Pulsava dentro dele a forte determinação de dar tudo de si para abrir novos e auspiciosos caminhos para o kosen-rufu naquele ano também.
Uma decisão poderosa é a causa para a grande vitória.
Depois do gongyo, Shin’ichi Yamamoto apanhou um pincel que sua esposa, Mineko, preparara para ele, e começou a escrever mensagens de incentivo para os membros em cartões decorativos. Mesmo sendo Ano-Novo, não havia um momento de descanso nem para Shin’ichi nem para Mineko. O desejo de apoiar e encorajar os queridos companheiros os impelia à ação e à labuta incessantes.

Pouco depois do meio-dia, ele saiu de casa e seguiu a pé para a sede da Soka Gakkai, onde participaria do Gongyo de Ano-Novo. Chegando ao alto de uma ladeira em frente ao prédio do Seikyo Shimbun, viu vários integrantes da Soka Gakkai que provavelmente estavam a caminho da cerimônia.

— Oh! Presidente Yamamoto! — exclamou uma mulher.
Shin’ichi os cumprimentou com um sorriso e aceno, e disse:
— Feliz Ano-Novo a todos! Por que não tiramos uma foto juntos?
Os membros concordaram felizes e se juntaram em torno dele. O grupo foi crescendo à medida que os outros que passavam foram se reunindo até somar, no fim, cerca de setenta pessoas na fotografia.
Dirigindo-se a todos, Shin’ichi disse:

— Observando a atual situação econômica no Japão, não vemos nada além de notícias ruins. Ainda estamos em recessão por causa do alto valor do iene, os negócios estão indo à falência e as empresas estão adotando cortes de funcionários. Exatamente por isso, é importante que compartilhemos o budismo com os outros. Justamente por isso, vocês se encontram aqui. Como pessoas que abraçam o Gohonzon e praticam com sinceridade o Budismo de Nichiren Daishonin, vocês possuem uma brilhante tocha que nem os ventos mais fortes conseguem apagar — a tocha da esperança e da coragem. Todos têm a missão de fazer essa tocha da fé arder cada vez mais intensamente e iluminar a sociedade. Incentivem seus amigos, transmitindo-lhes a luz da esperança, e acendendo a chama da coragem no coração deles. Nossa felicidade repousa em encorajar os outros e em ajudá-los a se tornar felizes. Quando a situação parecer dolorosa e difícil de suportar, lembrem-se: “Exatamente por isso preciso me levantar e agir”; “Exatamen¬te por isso preciso mudar meu carma”. Encaremos tudo com a atitude de “exatamente por isso!”.

O Gongyo de Ano-Novo foi realizado no Auditório Mestre-Discípulo na sede da Soka Gakkai a partir das 13h30. Em suas palavras, Shin’ichi Yamamoto comentou uma frase do capítulo “A Extensão da Vida” (16o) do Sutra do Lótus: “Medito constantemente” (Mai ji sa ze nen).2 De modo bastante simples, isso indica o pensamento constante que abrigamos nas profundezas do nosso coração. O pensamento constante do Buda é capacitar todos os seres vivos a atingir a iluminação. Em outras palavras, a mente do Buda está perpetuamente voltada para a felicidade de todas as pessoas. O tipo de compromisso ou de postura que adotamos nas profundezas da nossa vida — o que estamos pensando, pelo que oramos e o que desejamos — é fundamental; reflete claramente nossa condição de vida. Como discípulos de Nichiren Daishonin desde o remoto passado, façamos deste grandioso juramento pelo kosen-rufu e da felicidade de todas as pessoas a nossa decisão e missão. Espero que cada um retorne ao juramento que fez no remoto passado e almeje, ore e aja pelo kosen-rufu. Com o espírito de que todo dia é Dia de Ano-Novo e com renovada energia, eu também estou determinado a fazer tudo o que estiver ao meu alcance pelo bem dos membros e da paz mundial.

Apesar de falar por apenas três minutos, sua orientação foi repleta de paixão.
O arrojado movimento de estudo programado para o segundo “Ano do Estudo” foi lançado com o início da série de preleções sobre o escrito de Nichiren Daishonin O Objeto de Devoção para Observar a Mente na edição do Seikyo Shimbun de 1o de janeiro.
Shin’ichi estava determinado a edificar a paz e a prosperidade para toda a humanidade e pôr em ação um novo movimento de humanismo que transmitisse ao mundo a filosofia compassiva de afirmação da vida do Budismo Nichiren.
Ele também havia firmado o sólido compromisso de viajar pelo Japão, novamente naquele ano, para se encontrar com novos membros e inspirar todos com quem entrasse em contato a despertar a fé.

Naquela nova partida, Shin’ichi gravou no fundo do coração as palavras de Daishonin: “A vida é limitada; não devemos poupá-la. O que, afinal, devemos aspirar é à terra do buda”.3
A jornada do kosen-rufu nos Últimos Dias da Lei não será, de modo algum, suave. Será como uma viagem em mares tempestuosos ou numa trilha perigosa exposta à neve e ao vento. Desse modo, não se poderá obter a vitória sem dedicação e esforços abnegados.

Reprodução/Foto-RN176 Presidente Yamamoto dialoga calorosamente com os membros da Soka Gakkai após o Gongyo de Ano-Novo realizado na sede central. Dr.Daisaku Ikeda. Ele é um filósofo, escritor, fotógrafo, poeta e líder budista da SGI atualmente o Mestre e Presidente da Soka Gakkai Internacional – SGI – Ilustrações: Kenichiro Uchida

No topo: Ilustração retrata Shin’ichi Yamamoto dedicando-se à escrita de suas obras a fim de incentivar os membros
O personagem do presidente Ikeda no romance é Shin’ichi Yamamoto, e seu pseudônimo, como autor, é Ho Goku.
Fonte:
IKEDA, Daisaku. Estandarte da Lei. Nova Revolução Humana. São Paulo: Editora Brasil Seikyo, v. 26, p. 89-93, 2019.

Notas:
1. Consulte Where living beings enjoy themselves at easy [Onde os seres vivos vivem felizes e tranquilos]. (Lotus Sutra and its Opening and Closing Sutras [Sutra do Lótus e seus Capítulos de Abertura e Conclusão]. Tradução: Burton Watson. Tóquio: Soka Gakkai, p. 272.)

2. “Medito constantemente: ‘Como posso conduzir as pessoas ao caminho supremo e fazer com que adquiram rapidamente o corpo de um buda?” (Lotus Sutra and its Opening and Closing Sutras [Sutra do Lótus e seus Capítulos de Abertura e Conclusão]. Tradução: Burton Watson. Tóquio: Soka Gakkai, p. 273.)

3. Coletânea dos Escritos de Nichiren Daishonin. São Paulo: Editora Brasil Seikyo, v. I, p. 223, 2019.
Ilustrações: Kenichiro Uchida